首頁 女生 哈利・波特全集(1-7)

第189章 謝諾菲留斯・洛夫古德

  哈利沒指望赫敏的怒氣一夜就會消掉,所以第二天早上見她基本隻用陰沉的臉色和明顯的沉默交流,他并不意外。
羅恩在她面前保持着不自然的嚴肅态度,作為繼續忏悔的表現。
實際上,當三人在一起時,哈利覺得自己像人數寥寥的葬禮上唯一不在哀悼的人。
但在與哈利單獨相處的不多時間裡(打水、在樹叢下找蘑菇),羅恩就會肆無忌憚地快活起來。

  “有人幫助我們,”他一直說,“有人派來了那頭牝鹿,有人在支持我們。
消滅一個魂器了,夥計!

  受到銷毀挂墜盒的鼓舞,他們開始讨論其他魂器可能在哪兒,盡管以前已讨論過那麼多次,但哈利還是感到很樂觀,相信第一個勝利會帶來更多的突破。
赫敏的陰沉破壞不了他歡快的心情:運氣的突然轉好、神秘牝鹿的出現、格蘭芬多寶劍的複得,最重要的還有羅恩的歸來,使哈利開心得很難保持一副嚴肅的面孔。

  臨近黃昏時,他和羅恩又從兇巴巴的赫敏跟前逃開,一邊假裝在光秃秃的樹籬下尋找不存在的黑莓,一邊繼續交換新聞。
哈利終于給羅恩講完了他和赫敏四處流浪的故事,包括戈德裡克山谷遇險的全部經過;羅恩正在向哈利報告他這幾個星期中在巫師界了解到的各種新聞。

  “……你們怎麼發現那個禁忌的?
”講完許多麻瓜出身的巫師倉皇躲避魔法部搜捕的故事後,羅恩問哈利。

  “那個什麼?

  “你和赫敏不說神秘人的名字了?

  “哦,是啊。
那隻是我們不知不覺養成的壞習慣,”哈利說,“但我還是不怕叫他伏――”

  “别說!
”羅恩大吼一聲,吓得哈利跳到了樹籬中,赫敏朝他們皺起眉頭(她正在帳篷口埋頭看書)。
“抱歉,”羅恩把哈利從荊棘叢中拽出來,“可那個名字被施了惡咒,哈利,那是他們盯梢的辦法!
一說他的名字就會打破防護魔法,造成某種魔法幹擾――我們在托騰漢宮路就是這樣被發現的!

  “因為說了他的名字?

  “正是!
你不得不承認他們這招夠絕的,而且也有道理啊,隻有真正想抵抗他的人,像鄧布利多,才敢說他的名字。
現在他們在這名字上設了個禁忌,說它的人都會被盯梢――這樣搜捕鳳凰社的成員又快又方便!
他們差點抓到了金斯萊――”

  “不會吧?

  “真的,一幫食死徒堵住了他,比爾說的,但他奮力沖了出來,現在逃亡在外,像我們一樣。
”羅恩若有所思地用魔杖尖撓了撓下巴,“你覺得那頭鹿會是金斯萊派來的嗎?

  “他的守護神是猞猁,我們在婚禮上見過,記得嗎?

  “哦,對了……”

  他們沿樹籬走了一段,離開了帳篷和赫敏。

  “哈利……你覺得會是鄧布利多嗎?

  “鄧布利多什麼?

  羅恩似乎有些窘迫,低聲說道:“鄧布利多……那頭鹿?
我是說,”羅恩用眼角瞟着哈利,“他是最後保管那把真寶劍的,是不是?

  哈利沒有笑話羅恩,他太了解這問題背後的渴望:鄧布利多終于回來了,鄧布利多在看着他們,這幻想中有一種難以形容的安慰。
他搖了搖頭。

  “鄧布利多死了,”他說,“我親眼看到的。
我看到了屍體。
他肯定是走了。
再說,他的守護神是鳳凰,不是鹿。

  “可守護神會變的,不是嗎?
”羅恩說,“唐克斯的就變了,不是嗎?

  “是,但如果鄧布利多複活了,他為什麼不現身呢?
為什麼不直接把寶劍交給我們呢?

  “我不知道,”羅恩說,“大概跟他為什麼在世時沒有交給你,為什麼留給你舊飛賊,留給赫敏一本兒童故事書,是一樣的道理吧?

  “什麼道理呢?
”哈利轉身盯着羅恩的面孔,急于想聽到答案。

  “我不知道,”羅恩說,“有時候,有點堅持不住時,我想他在拿我們尋開心或――或隻想給我們增加點困難。
但我現在不這麼想了。
他給我熄燈器是有道理的,對不對?
他――嗯,”羅恩耳朵通紅,全神貫注地用腳尖踢着腳邊的一簇青草,“他一定知道我會離開你們。

  “不,”哈利糾正他說,“他一定知道你一直都想回來。

  羅恩似乎很感激,但仍然有點窘。
也是為了換個話題,哈利說:“提到鄧布利多,你有沒有聽到斯基特對他的描寫?

  “哦,聽到了,”羅恩馬上說,“人們議論很多。
當然,要是在别的形勢下,這會是個特大新聞――鄧布利多跟格林德沃是好朋友。
可現在,隻不過是給了不喜歡鄧布利多的人一個笑柄,給了所有認為他多麼完美的人一記耳光。
我倒沒覺得有什麼大不了,他那時還很年輕――”

  “像我們這麼大。
”哈利說,就像反駁赫敏那樣。
他臉上的表情使羅恩決定不再談這個話題。

  一隻大蜘蛛挂在荊棘叢中一張結了霜的蛛網上,哈利用羅恩昨晚給他的魔杖對準了它。
赫敏屈尊檢查過這根魔杖,斷定是黑刺李木的。

  “速速變大。

  蜘蛛微微哆嗦了一下,在網上輕輕晃動着。
哈利又試了一次,這次蜘蛛變大了一點點。

  “别這樣,”羅恩急道,“我不該說鄧布利多當時還年輕,我道歉,行了吧?

  哈利忘記了羅恩讨厭蜘蛛。

  “對不起――速速縮小。

  蜘蛛沒有縮小。
哈利低頭看着黑刺李木魔杖。
他那天用它施過的每個小魔法似乎都不如用鳳凰尾羽魔杖施的有力。
新魔杖拿在手裡陌生而别扭,就像把别人的手縫到了他的胳膊上。

  “你隻是需要練習。
”赫敏說,她剛才悄悄從後面走過來,焦急地看着哈利努力讓蜘蛛變大和縮小,“完全是信心問題,哈利。

  他知道赫敏為什麼希望它好用:她仍在為弄斷了他的魔杖而内疚。
哈利咽回已經到嘴邊的反駁:她要是覺得沒有區别,就會把黑刺李木魔杖拿去,把她自己的換給他。
因為熱切希望大家重歸于好,哈利接受了赫敏的意見。
但當羅恩試探地對赫敏笑笑時,她又噔噔噔地走開了,消失在她的書後。

  夜幕降臨,三人一起回到帳篷裡,哈利值第一班。
他坐在帳篷口,試着用黑刺李木魔杖讓腳邊的小石頭升起,但魔法好像還是不如以前流暢有力。
赫敏躺在床上看書,羅恩不安地瞟了她好多眼之後,從背包裡掏出一個小小的木殼收音機,開始調台。

  “有一個節目,”他悄聲告訴哈利,“播的是真實的新聞。
其他電台都倒向神秘人一邊,遵循魔法部的路線,但這一個……你聽了就知道,精彩極了。
隻是他們不能每晚都播,怕受到突襲,不得不經常換地方,而且你得知道暗号才能收到……問題是,我上次沒聽着……”

  他用魔杖輕輕敲着收音機頂部,小聲念着胡亂想到的詞,一邊偷偷瞥着赫敏,顯然害怕她發作,但赫敏卻隻當他根本不存在一樣。
有十分鐘左右,羅恩邊敲邊念,赫敏翻着書頁,哈利繼續用黑刺李木魔杖練習魔法。

  終于,赫敏從她的床上爬了下來,羅恩立刻不敲了。

  “如果打攪了你,我就停止。
”他緊張地說。

  赫敏沒有屈尊回答,而是走向了哈利。

  “我們需要談談。
”赫敏說。

  他看看仍抓在她手裡的書,是《阿不思・鄧布利多的生平和謊言》。

  “談什麼?
”他擔心地問,飛快地想到書裡有一章是寫他的,不知道自己有沒有勇氣聽聽麗塔對他和鄧布利多關系的描述。
赫敏的回答卻完全出乎意料。

  “我想去見見謝諾菲留斯・洛夫古德。

  哈利瞪着她。

  “什麼?

  “謝諾菲留斯・洛夫古德,盧娜的父親,我想去找他談談。

  “呃――為什麼?

  赫敏深吸了一口氣,像是鼓起勇氣,說道,“是那個記号,《詩翁彼豆故事集》裡的記号,看這兒!

  她把《阿不思・鄧布利多的生平和謊言》塞到哈利不情願的眼睛底下,他看到了鄧布利多寫給格林德沃那封信的照片,正是鄧布利多那熟悉的細長斜體字。
他真不願意看到鄧布利多真的寫了那些字,而不是麗塔的杜撰。

  “簽名,”赫敏說,“看簽名,哈利!

  他看了,一時不明白她在說什麼,但借着魔杖的熒光細看時,他發現鄧布利多簽名中阿不思的第一個字母A是個小小的、像《詩翁彼豆故事集》中那樣的三角形符号。

  “呃――你們在――?
”羅恩試探地問,但赫敏一眼就制止了他,又回頭轉向哈利。

  “它不斷出現,是不是?
”她說,“我知道威克多爾說這是格林德沃的标志,可它又分明刻在戈德裡克山谷那座古墓上,墓碑上的年代遠在格林德沃之前。
現在又加上這個!
我想,我們沒法問鄧布利多或格林德沃它是什麼意思――我甚至不知道格林德沃是否還活着,但可以去問洛夫古德先生啊,他在婚禮上戴了那個标志。
我相信這很重要,哈利!

  哈利沒有立即回答。
他注視着赫敏那熱切的面孔,然後凝視着外面的黑暗,沉思起來。
過了許久,他說:“赫敏,我們不要重蹈戈德裡克山谷的覆轍了。
我們說服自己去了那裡,結果――”

  “可是它不斷出現啊,哈利!
鄧布利多把《詩翁彼豆故事集》留給了我,你怎麼知道我們不應該去搞懂那個記号呢?

  “又來了!
”哈利覺得有點煩躁,“我們總想讓自己相信鄧布利多留下了秘密的記号和線索――”

  “熄燈器就挺有用的,”羅恩幫腔道,“我想赫敏說得對,我們應該去見見洛夫古德。

  哈利瞪了他一眼,相信他支持赫敏與想知道三角形魔文的含義無關。

  “不會像戈德裡克山谷的,”羅恩又說,“洛夫古德是站在你這一邊的,哈利。
《唱唱反調》一直都在支持你,總對大家說必須援助你!

  “我相信這很重要!
”赫敏認真地說。

  “可如果重要的話,你不覺得鄧布利多臨死前應該告訴我嗎?

  “也許……也許這是需要你自己去弄清的東西。
”赫敏有點像抓救命稻草似的說。

  “是啊,”羅恩拍馬屁地說,“有道理。

  “沒道理,”赫敏沒好氣地說,“但我還是覺得應該去找洛夫古德先生談談。
一個把鄧布利多、格林德沃和戈德裡克山谷聯系在一起的符号是什麼意思?
哈利,我敢肯定我們應該把它弄明白!

  “我想還是投票表決吧,”羅恩說,“贊成去見洛夫古德的――”

  他的手立刻舉到了空中,比赫敏還快。
赫敏嘴唇令人不解地顫抖着,也舉起了手。

  “二比一,哈利,對不起。
”羅恩拍着他的後背說。

  “好吧,”哈利又好氣又好笑地說,“不過,見過洛夫古德之後,我們要想辦法去找其他魂器,行嗎?
哎,洛夫古德住在哪兒呢?
你們有誰知道?

  “離我家不遠,”羅恩說,“我不知道确切的地點,但爸爸媽媽提到他們時總往山上指。
應該不難找到。

  赫敏上床之後,哈利壓低了嗓門。

  “你隻是為了重新赢得她的好感。

  “在愛情和戰争中一切都是合法的,”羅恩得意洋洋地說,“剛才嘛,兩者都沾了一點。
開心點吧,現在是聖誕節期間,盧娜在家!

  次日早晨,他們幻影移形到一個清風習習的山坡上,望見了奧特裡・聖卡奇波爾村莊的美麗風光。
憑高遠眺,村莊像一片玩具小房子,散落在雲層間斜斜射向地面的巨大光束中。
他們站在那裡手搭涼篷朝陋居望了一會兒,隻看見高高的樹籬和果園,把那歪歪扭扭的小房子遮住了,麻瓜不會發現。

  “感覺好怪,這麼近,卻不能回去。
”羅恩說。

  “哼,你最近又不是沒見過他們。
你在那兒過了聖誕節。
”赫敏冷冷地說。

  “我沒回陋居!
”羅恩驚訝地笑了,“你以為我會回去告訴大家我把你們給甩了?
是啊,弗雷德和喬治聽了準會很來勁的。
還有金妮,她一定非常理解。

  “那你去哪兒了?
”赫敏驚訝地問。

  “比爾和芙蓉的新家,貝殼小屋。
比爾對我一直不錯,他――他聽說我幹的事之後也不以為然,但沒有說個沒完。
他知道我是真心後悔。
家裡其他人都不知道我在那兒。
比爾跟媽媽講他和芙蓉不回去過聖誕節了,想兩個人自己過。
你知道,這是他們婚後的第一個節日。
我想芙蓉也不在乎,你知道她多讨厭塞蒂娜・沃貝克。

  羅恩轉身背對着陋居。

  “上去看看。
”他帶頭翻過山頂。

  他們走了幾個小時,哈利在赫敏的堅持下穿上了隐形衣。
低矮的山巒間似乎隻有一座小木屋,看上去也已無人居住。

  “你覺得那會不會是他家?
他們出去過聖誕節了。
”赫敏隔着窗戶朝一間整潔的小廚房裡窺視,窗台上擺着天竺葵。
羅恩不以為然地哼了一聲。

  “聽着,我有種感覺,從洛夫古德家窗口應該能看出裡面住的是誰。
還是到前邊山裡找找吧。

  他們又往北幻影移形了幾英裡。

  “啊哈!
”羅恩叫道,狂風拍打着他們的頭發和衣服。
羅恩指着上方,他們新到的這座山的山頂上,一所古怪透頂的房子矗立在藍天下,像巨大的黑色圓柱,後面有個幽靈般的月亮挂在下午的天空中。
“那一定是盧娜的家,還有誰會住在那樣的地方?
看上去像個大車!

  “根本不像車。
”赫敏皺眉望着那圓樓說。

  “我說的是象棋裡的車,”羅恩說,“對你來說就是城堡。

  羅恩腿最長,先跑到了山頂。
等哈利和赫敏氣喘籲籲、捂着生疼的肋部追上之後,隻見他眉開眼笑。

  “是他們家,”羅恩說,“看。

  三塊手繪的牌子釘在毀壞的院門上。

  第一塊:《唱唱反調》主編:X・洛夫古德

  第二塊:請你自己挑一束槲寄生

  第三塊:别碰飛艇李

  院門吱吱嘎嘎地被他們推開了,曲曲折折的小徑旁長滿了各種奇異的植物,有一叢灌木上結滿了盧娜有時當耳環戴的橘紅色小蘿蔔形果實。
哈利還覺得看到了疙瘩藤,趕忙離那枯根遠遠的。
兩棵被風吹彎的老海棠樹守衛在前門兩側,葉子已經掉光,但仍然挂滿小紅果和大蓬綴有白珠的槲寄生花冠。
一隻腦袋略扁、有點像鷹頭的小貓頭鷹在一根樹枝上窺視着他們。

  “你最好脫下隐形衣,哈利。
”赫敏說,“洛夫古德先生想幫的是你,不是我們。

  他采納了建議,把隐形衣交給她塞進串珠小包。
赫敏在厚重的黑門上敲了三下,那門上嵌有鐵質圓釘,還有一個鷹形門環。

  不到十秒鐘,門打開了,謝諾菲留斯・洛夫古德站在那兒,光着腳,穿的好像是一件污漬斑斑的長睡衣,長長的、棉花糖似的白發又髒又亂。
相比之下,謝諾菲留斯在比爾和芙蓉的婚禮上真算是整潔的了。

  “什麼?
什麼事?
你們是誰?
你們要幹什麼?
”他用一種尖銳的、抱怨的聲音說,先看看赫敏,又看看羅恩,最後看到了哈利,嘴巴張成了一個圓圓的、可笑的O形。

  “您好,洛夫古德先生,”哈利伸出手說,“我是哈利,哈利・波特。

  謝諾菲留斯沒有跟哈利握手,但沒有貼近鼻梁的那隻眼珠一下瞟向了哈利的額頭。

  “可以進去嗎?
”哈利問,“我們有點事想請教您。

  “我……我不知道是不是合适。
”謝諾菲留斯小聲說。
他咽了口唾沫,迅速地往花園裡掃了一眼。
“非常意外……說實話……我……我覺得我恐怕不應該――”

  “不會要多久的。
”哈利說,對這不大熱情的迎接有點失望。

  “我――哦,那好吧。
進來,快,快!

  三人剛跨進門檻,謝諾菲留斯就把門撞上了。
他們站在哈利見過的最奇怪的廚房中。
房間是标準的圓形,感覺就像待在一個巨大的胡椒瓶裡。
所有的東西都做成了弧形,與牆壁相吻合:包括爐子、水池和碗櫃,并且都用鮮豔的三原色繪滿了花卉、昆蟲和鳥類。
哈利覺得看到了盧娜的風格:在這樣封閉的空間裡,效果有一點強烈得受不了。

  在房間中央,一個鑄鐵的螺旋形樓梯通到樓上。
樓上傳來咔啦咔啦和乒乒乓乓的響聲,哈利心想不知道盧娜在幹什麼。

  “最好上樓吧。
”謝諾菲留斯說,仍然顯得非常不自在。
他在前面帶路。

  上面的房間似乎既是客廳又是工作間,所以比廚房還要亂。
它簡直有點像有求必應屋那次變成的令人難忘的大迷宮,堆着許多世紀以來藏進去的東西,隻是這間小得多,而且是标準的圓形。
每一處表面都有一第20章謝諾菲留斯・洛夫古德堆堆的書和紙。
天花闆上吊着精緻的動物模型,是哈利不認識的,都在拍着翅膀或動着嘴巴。

  盧娜不在。
發出那些響聲的是一個木頭家夥,有許多靠魔法轉動的齒輪。
它看上去像工作台和一堆舊架子雜交出來的怪物,但過了一會兒哈利推測這是一台老式印刷機,因為它在吐出一份份《唱唱反調》。

  “請原諒。
”謝諾菲留斯大步走到機器跟前,從一大堆書和紙底下拽出一塊污穢的桌布,書和紙一齊滾到地上。
他把布蒙到印刷機上,蓋住了一些乒乒乓乓和咔啦咔啦的響聲,然後轉向哈利。

  “你為什麼來這兒?

  哈利剛要說話,赫敏輕輕地驚叫了一聲。

  “洛夫古德先生――那是什麼?

  她指着一隻巨大的灰色螺旋形獸角,與獨角獸的有些相似,它安在牆上,伸進房間幾英尺。

  “那是彎角鼾獸的角。
”謝諾菲留斯說。

  “不是的!
”赫敏說。

  “赫敏,”哈利尴尬地小聲說,“現在不是時候――”

  “可是哈利,那是毒角獸的角!
是B級交易物品,放在家裡是極其危險的!

  “你怎麼知道它是毒角獸的角?
”羅恩問,在奇亂無比的房間中盡可能快地遠離那隻角。

  “《神奇動物在哪裡》上講過!
洛夫古德先生,您必須馬上除掉它,您不知道它輕輕一碰就會爆炸嗎?

  “彎角鼾獸,”謝諾菲留斯非常清楚地說,臉上一副頑固的表情,“是一種害羞的、非常神奇的動物,它的角――”

  “洛夫古德先生,我認出了根部的槽紋,它确實是毒角獸的角,太危險了――我不知道您是從哪兒弄來的――”

  “買來的,”謝諾菲留斯執拗地說,“兩星期前,從一個可愛的年輕男巫那兒買的,他知道我喜歡美妙的彎角鼾獸。
我想給我的盧娜一個聖誕節的驚喜。
好了,”他轉向哈利,“你究竟為什麼來這兒,波特先生?

  “我們需要一些幫助。
”哈利搶在赫敏前面說。

  “啊,”謝諾菲留斯說,“幫助,唔。
”他那隻好眼睛又瞟向哈利的傷疤,似乎既恐懼又着迷。
“是啊。
問題是……幫助哈利・波特……很危險……”

  “您不是一直在告訴大家首要任務就是幫助哈利嗎?
”羅恩說,“在您的那份雜志上?

  謝諾菲留斯回頭看了一眼蒙着的印刷機,它仍在桌布下面乒乒乓乓、咔啦咔啦地響着。

  “呃――是啊,我發表過那個觀點。
然而――”

  “――那是叫别人做的,不包括你自己?
”羅恩說。

  謝諾菲留斯沒有回答,不停地咽着唾沫,目光在三人之間掃來掃去。
哈利覺得他内心在進行着某種痛苦的鬥争。

  “盧娜呢?
”赫敏問,“我們看看她是怎麼想的。

  謝諾菲留斯噎住了。
他似乎在硬下心腸,最後,他用顫抖的、在印刷機的噪音中幾乎聽不見的聲音說:“盧娜在下面小溪邊捕淡水彩球魚呢。
她……她會高興見到你們的。
我去叫她,然後――嗯,好吧,我會盡量幫助你們。

  他從螺旋形樓梯下去了,接着傳來前門開關的聲音,三人對視了一下。

  “懦弱的老家夥,”羅恩說,“盧娜的膽量是他的十倍。

  “他可能擔心如果食死徒發現我來過這兒,他們會有麻煩。
”哈利說。

  “哼,我同意羅恩的看法,”赫敏說,“讨厭的老僞君子,要求别人去幫助你,自己卻往後縮。
天哪,千萬别靠近那隻角。

  哈利走到房間那頭的窗口。
他望見一條小溪,像一條閃閃發光的細帶子躺在遠遠的山底。
他們這裡很高,一隻小鳥從窗前飛過。
他遙望陋居,被另一片青山擋住了看不見。
金妮在山的那邊,自從比爾和芙蓉的婚禮之後,他和她還從來沒有距離這麼近過。
但她不可能知道他正在遙望她、思念她。
他想也許該為此慶幸,因為凡是他接觸的人都會有危險,謝諾菲留斯的态度證明了這一點。

  他轉身離開了窗口,目光落在另一件奇異的東西上:一座半身石像立在亂糟糟的弧形櫃子上,是一個美麗但面容嚴厲的女巫。
她戴的頭飾古怪透頂,兩邊伸出一對彎彎的、金色助聽筒似的東西,一雙閃閃發光的藍色小翅膀插在頭頂箍的皮帶上,而額頭的另一道箍上插着個橘紅色的小蘿蔔。

  “看這個。
”哈利說。

  “真迷人,”羅恩說,“奇怪他怎麼沒戴到婚禮上去。

  他們聽到了關門聲,片刻之後,謝諾菲留斯從螺旋形樓梯爬了上來,他的細腿穿上了長統靴,用托盤端着幾個不配套的茶杯和一隻冒着熱氣的茶壺。

  “啊,你們發現了我最可愛的發明,”說着,他把托盤塞進赫敏手裡,走到雕像旁的哈利身邊,“按照美麗的羅伊納・拉文克勞的頭型塑造的,十分相稱。
過人的聰明才智是人類最大的财富!

  他指着那助聽筒狀的東西。

  “這是騷擾虻虹吸管――可将一切幹擾從思想者的周圍區域排除。
這個,”他指着小翅膀,“是靈光推進器,可導入高級思維狀态,最後,”他指着橘紅色的小蘿蔔,“是飛艇李,可提高接受異常事物的能力。

  謝諾菲留斯走到茶盤前,它被赫敏好不容易擱在堆滿東西的櫃子上,看上去岌岌可危。

  “可以請你們喝一點戈迪根茶嗎?
”謝諾菲留斯說,“我們自己做的。
”他開始倒出一種甜菜汁般深紫色的液體,一邊又說:“盧娜在谷底橋那邊,知道你們來了非常高興。
她捕到了不少彩球魚,差不多夠給大家熬湯了。
她應該很快就會回來。
請坐下來加點糖。

  “現在,”他搬掉扶手椅上高高欲倒的一堆報紙,坐下來跷起穿着長統靴的雙腿,“我能幫助你什麼呢,波特先生?

  “嗯,”哈利望了一眼赫敏,她鼓勵地點點頭,“是關于您在比爾和芙蓉婚禮上戴的那個标志,洛夫古德先生。
我們想知道它有什麼意義。

  謝諾菲留斯揚起眉毛。

  “你指的是死亡聖器的标志嗎?

目錄
設置
手機
書架
書頁
評論